Фразовые глаголы с предлогом ON

Многие фразовые глаголы с предлогом on означают продолжающееся действие

go on — происходить

to happen

What the fuck is going on here?
(Что за херня здесь происходит?)

Photo: torbakhopper
go on2 — продолжаться

to keep happening as before, or to keep doing something

Shit happens. Life goes on.
(Всякое бывает. Жизнь продолжается.)

Photo: phoenixsierra0
hold on — держаться

to hold something like a railing so you don't fall over

Hold on tight not to fall down.
(Держись крепче, чтобы не упасть.)

Photo: necom
hold on2 — оставаться на линии

to wait for a short time

Hold on, I'll switch you over to Mr. Fooks.
(Подождите, я переключу вас на мистера Фукса.)

Photo: Bill Branson
keep on — продолжать делать

If you keep on doing something, you continue doing it.

The snowstorm started but she kept on walking.
(Началась снежная буря, но она шла дальше.)

Photo: Unknown
drag on — тянуться долго

to continue for longer than seems necessary or usual

The speech seemed to drag on for ages.
(Речь, казалось, тянулась целую вечность.)

Photo: lolwot
get on — быть, делать

Move ahead, pursue one's work.

Hi Nick, how are you getting on with your project?
(Привет, Ник, как дела с вашим проектом?)

Photo: Nicol?s Boullosa
pass smth on — отдать (другому)

If you pass something on, you give it to another person after receiving it yourself.

Mike took a sip and passed the bottle on to me.
(Майк сделал глоток и передал мне бутылку.)

Photo: stokkete

Другие означаю включение. Off-отключить, on-включить.

come on — включаться

If a light or a computer comes on, it starts working.

It was that hour when the street lamps came on.
(Это был час, когда загораются уличные фонари.)

Photo: torange.biz
turn on — включить

to start a machine or an appliance by pressing a button or flicking a switch

If you smell gas don't turn on or off any switches.
(Чувствуешь газ - не включай и не выключай ничего.)

Photo: Greg Lobinski

Есть обширная группа глаголов, которые в определённых значениях употребляются с глаголом on. Часто это буквально соответствует русскому "на" (count on - рассчитывать на), но есть и менее очевидные.

act on — действовать в соответствии

If you act on somebody's advice, you do as they suggest.

Well, let's act on the original plan.
(Так, действуем по первоначальному плану.)

Photo: Gerd Altmann
bank on — надеяться, полагаться

to depend on it or count on it.

We are banking on Bernie!
(Мы полагаемся на Берни!)

Photo: Gage Skidmore
build on — нарастить, развить

to add to what you've already succeeded in doing

Use every chance to build on your skills.
(Используй каждый шанс, чтобы потренироваться.)

Photo: Dr Stephen Dann
call on — обратиться, попросить

to ask one to do something

We called on a fortune-teller to figure it out.
(Мы обратились к гадалке, чтобы выяснить это.)

Photo: Albert Anker, 1880
catch on — внезапно понять

If you catch on, you suddenly understand something that you couldn't understand at first.

It takes a while for him to catch on.
(До него не сразу доходит.)

Photo: steve lyon
catch on2 — становиться популярным

If something catches on, it becomes popular.

Hats are catching on like never before.
(Шляпы в моде как никогда раньше.)

Photo: Jayne Elwell
catch up on — следить быть в курсе

To learn about something that one missed when it originally happened. 

I like to catch up on what's going on in the world.
(Я люблю быть в курсе, что происходит в мире.)

Photo: Will Vragovic
cheat on — изменять

to be disloyal to your spouse or partner by having sex with someone else

If he only knew that I cheat on him.
(Если бы он только знал, что я ему изменяю.)

Photo: Karen Arnold
check on — проверить, что всё норм

to look at someone or something to make sure that nothing is wrong

I had to check on my grandma.
(Мне нужно было проведать бабушку.)

Photo: pmattu-bmetcfilmas
cheer on — болеть (за спорт)

to shout loudly to encourage someone, especially someone who's playing sport

This pub is a great place to cheer on your team.
(Этот бар отличное место, чтобы поболеть за команду.)

Photo: hanleysalehouse
close in on — приближаться

to physically surround or approach someone or something

Please don't close in on me!
(Пожалуйста, не подходи ко мне!)

Photo: Chasing Liberty
count on — рассчитывать на

to depend on someone or something to do what is expected or needed

I wouldn't count on the reliability of this bridge.
(Я бы не надеялся на надёжность этого моста.)

Photo: actuallyGijst
dawn on — осенить

If something dawns on you, you realize it for the first time.

You know, it just... it suddenly dawned on me.
(Знаешь, просто… меня внезапно осенило.)

Photo: Edward Castro
dwell on — остановиться (подробно)

If you dwell on something, you think or talk about it too much.

Let's dwell on this one for a moment.
(Давайте остановимся вот на этой поподробнее.)

Photo: Air Mobility Command
embark on — начать (что-то серьёзное)

to begin something, usually something that will be challenging

Today I'm embarking on a new chapter in my life.
(Сегодня я начинаю новую главу своей жизни.)

Photo: Angie Farr
fall back on — опереться, прибегнуть

to use or do something else because what you used or did first has failed

I lost everything and had nothing to fall back on.
(Я потерял всё, мне не на что опереться.)

Photo: homeless man
feed on — питаться

To eat or consume something for sustenance. 

The koala feeds on eucalyptus leaves.
(Коала питается листами эвкалипта.)

Photo: Faris Ben Saad
fill in on — посвятить (в подробности)

If you fill somebody in, you give them the details about something.

Now let me fill you in on the plan of action.
(Позвольте посвятить вас в в план действий.)

Photo: Manske Zinnfiguren
gnaw on — грызть, обгладывать

To chew on something, often biting off small pieces.

He had just a bone to gnaw on.
(У него оставалась только косточка погрызть.)

Photo: Tony Alter
intrude on — вторгаться, вмешиваться

to encroach on someone or something or matters that concern only someone

I won't tolerate you intruding on my family life, sir.
(Я не потерплю вмешательств в мою семейную жизнь, сэр.)

Photo: Universal Film Manufacturing Company
try on — примерить

to put on clothes before buying them to see if they fit properly and look good

I tried them on. They were a bit too big.
(Я примерил их, они оказались немного велики.)

Photo: Ibjorn
put on — надеть

to start wearing an item of clothing, a pair of shoes, a piece of jewellery, etc.

I put this hat on to protect my brain from radiation.
(Я надеваю шапочку чтобы защитить мозг от излучения.)

Photo: KPlus Story
put on2 — провести (мероприятие)

to present an event such as a concert, a seminar, a sporting tournament, etc.

They put on the carnival every year.
(Карнавал проводят каждый год.)

Photo: volunteerlatinamerica
let in on — посвящать (в секрет, план)

To give one information that is private or not widely known

Harry, I'm gonna let you in on a little secret.
(Гарри, я посвящу тебя в один маленький секрет.)

Photo: aletuzzi-366308
listen in on — подслушивать

to try to hear what people are saying when they don't know you're listening

The Big Brother listens in on all your phone calls.
(Большой брат подслушивает все твои звонки.)

Photo: Das Leben der Anderen
nibble on — покусывать, обгрызать

Literally, to eat something at a slow pace and in small bites.

A ground squirrel nibbled on a stalk of grass.
(Земляная белка грызла стебелёк травы.)

Photo: Chris Eason
pick on — дразнить, докучать

If you pick on someone, you repeatedly treat them badly or criticize them.

At first Tina used to pick on me.
(Тина, бывало, дразнила меня поначалу.)

Photo: The Kingsway School
read up on — изучить вопрос

If you read up on something, you read books and articles about it.

Read up on that island before going there.
(Почитай об острове прежде, чем отправляться туда.)

Photo: Jonathan Lin
settle on — определиться с

To come to a decision about something

Now we have to settle on the route.
(Сейчас надо определиться с маршрутом.)

Photo: Tookapic
stock up on — запастись

To rouse, incite, or provoke something.

Stock up on food for hard times.
(Сделай запас еды на чёрный день.)

Photo: lostpedia
take on — набрать (напр. рабочих)

to give someone a job

Definitely colleges take on too many students.
(Колледжи набирают слишком много студентов.)

Photo: Sushil Kumar Verma
take on2 — соревноваться, столкнуться

to fight, or compete against, someone or something

That day Chelsea took on Everton.
(В тот день Челси встретилось с Ливерпулем.)

Photo: Tam?s M?sz?ros

Фразовые глаголы: оглавление

Источник: 5000 английских слов с картинками и примерами