Фразовые глаголы с предлогом UP

Чаще всего в разговорном английском языке встречаются фразовые глаголы с предлогом up. Самое простое их значение – буквальная направленность действия вверх, например carry up – отнести наверх. Кроме очевидных, есть и те, которые имеют переносное значение:

look up to — уважать, восхищаться

If someone looks up to another person, they respect or admire them.

The were the people we looked up to.
(Это были люди, которыми мы восхищались.)

Photo: Isaac Campbell
pick up — подобрать

If you pick someone up, you meet them somewhere in order to give them a lift somewhere else.

I was waiting for someone to pick me up.
(Я ждала, пока кто-нибудь подберёт меня.)

Photo: Garret Martin
wake up — разбудить

to make someone else become conscious after sleeping

Разбуди меня, когда закончится сентябрь.
(Wake me up when September ends. (c) )

Photo: Pittaya

Другая распространённая группа фразовых глаголов с предлогом up означает увеличение количества или степени.

sober up — протрезветь

to become sober again after drinking too much alcohol

In fact coffee doesn't help you sober up.
(На самом деле кофе не помогает протрезветь.)

Photo: Unsplash
speak up — говорить громче

to speak louder

Speak up please. It's noisy around here.
(Погромче, пожалуйста. Здесь шумно.)

Photo: Marjan Lazarevski
speed up — ускориться

to move faster, or to increase the speed of something

'Stop speeding up!' she yelled.
('Прекрати разгоняться!' - закричала она.)

Photo: Florin Tibu
blow up — накачивать, надувать

to fill with air or gas in order to inflate something

I like blowing up the balloons.
(Я люблю надувать шарики.)

Photo: vidviotube
cheer up — взбодриться

to feel happier after being sad

Cheer up people, it's not that bad.
(Веселее, люди, всё не так плохо.)

Photo: Matt Reinbold
grow up — вырастать

to change from being a child to being an adult

The puppy grew up to be a very nice dog.
(Щеночек вырос в отличную собаку.)

Photo: LogansRun4000
heat up — разогреть

If you heat something up, you make it hotter.

You can use a hair dryer to heat the meal up.
(Еду можно разогреть с помощью фена.)

Photo: Matthew Kiebus
liven up — оживить, взбодрить

To cause a situation to become more animated or exciting. 

Mat Zo can liven up any party.
(Мэт Зо может оживить любую тусовку.)

Photo: MIXTRIBE
save up — накопить

to put something aside for the future

I'm saving up for a trip to Madagascar.
(Я экономлю на поездку на Мадагаскар.)

Photo: luxstorm
turn up — сделать погромче

to increase the volume, heat, power, etc. 

I's my favorite song, I'm gonna turn it up!
(Это моя любимая песня, я сделаю погромче.)

Photo: Wikiphoto
wise up — понять, поумнеть

If you wise up, you realize the truth in relation to something.

I thought I would wise up as I got older.
(Я думал, что с возрастом стану мудрее.)

Photo: Amr
light up — осветить или загореться

If something lights up, it becomes full of light or colour.

The sunrise lit up the Arizona desert.
(Рассвет осветил Аризонскую пустыню.)

Photo: Ronald Carlson

...или просто улучшение.

look up — улучшаться, налаживаться

If a situation is looking up, it seems to be getting better.

Things are looking up!
(Дела налаживаются!)

Photo: cybele malinowski
do up — привести в порядок

to arrange, fix, repair, cook, clean, etc.

It will take a while to do this room up.
(Довести до ума эту комнату займёт время.)

Photo: mytravelkit
dress up — нарядиться

If you dress up, you put on clothes for a special occasion.

Лу была наряжена в кровавого эльфа.
(Lu was dressed up as a bloody elf.)

Photo: Cavin
perk up — воспрянуть, оживиться

To become more lively, energetic, attentive, cheerful, dynamic, etc.

The flowers perked up after the rain.
(Цветы посвежели после дождя.)

Photo: Marco B.
pick up — прибрать

To clean, tidy, or organize

They made me pick up my room.
(Они заставили меня прибрать в комнате.)

Photo: Aaron Brinker

Третья группа – фразовые глаголы, означающие примерно то же самое, что и сами глаголы (без up). Предлог up здесь придаёт завершённость или указывает на интенсивный характер действия:

back up — поддержать, прикрыть

to support or help someone

Go ahead, I'll back you up.
(Иди вперёд, я прикрою.)

Photo: Al Defaiya
beat up — побить

to hurt someone by punching, kicking or hitting them with a hard object

I don't even remember why I beat him up.
(Я даже не помню, за что я его побил.)

Photo: Aislinn Ritchie
block up — забиться (о канале)

block passage through

The pipes must be blocked up :(
(Должно быть, забились трубы.)

Photo: toiletpaperworld
blow up — взорвать

If you blow up something, you use explosives to damage or destroy it.

Why did you blow up this warehouse?
(Зачем вы взорвали этот склад?)

Photo: Mike Slee
buckle up — пристегнуться

to fasten a seatbelt in a car or on a plane

Ever since then I buckle up.
(С тех пор я пристёгиваюсь.)

Photo: Natasha Stannard
buy up — скупить

to buy all or a lot of something that is in limited supply

This guy bought up all the paint in the store.
(Этот парень скупил всю краску в магазине.)

Photo: Rebecca Montez
chop up — порезать (на кусочки)

to cut something into pieces with an axe or a knife

Get a knife. Chop up the vegetables. Make a salad.
(Возьми нож. Порежь овощи. Сделай салат.)

Photo: Tracy
clean up — убрать (мусор)

to make something clean and tidy

You should always clean up after yourself.
(Всегда убирай за собой.)

Photo: Chen Cin
clear up — прояснить(ся)

to make clear or understandable

The rain is over, the sky is clearing up.
(Дождь кончился, небо светлеет.)

Photo: adventurejay
come up to — подойти к кому-л.

to walk up to someone or something

Come up to the policeman and ask him.
(Подойди к полицейскому и спроси.)

Photo: internets_dairy
draw up — составить (документ)

to prepare and write a plan, a contract etc.

Let's draw up a scheme and discuss the matter.
(Давайте нарисуем схему и всё обсудим.)

Photo: Startup Stock Photos
dream up — придумать (в деталях)

to imagine something like a plan or a story in great detail

Last night I dreamt up a story about a dragon.
(Вчера я придумала историю о драконе.)

Photo: Diego C?ceres
dry up — пересохнуть, иссякнуть

If something like water dries up it means it's all gone and there is none left.

The river dried up. We can easily get to the city.
(Река пересохла. Мы можем легко добраться до города.)

Photo: Tanjug/AP
eat up — съесть полностью

to eat all or most of something

They ate up everything and left me nothing.
(Они всё съели и ничего мне не оставили.)

Photo: Jonathan Kantor
end up — заканчивать чем-либо

If you end up being somewhere, it's because of decisions you've made in the past.

Sir you will end up in prison. Control yourself.
(Сэр, вы кончите тюрьмой. Держите себя в руках.)

Photo: Dieter_G
fill up — наполнить целиком

If you fill something up, you make it full.

The cup must be filled up to the brim.
(Стакан должен быть наполнен до краёв.)

Photo: Kgbo
free up — высвободить

to make something available by releasing them from its usual function

I had to free up some space in my room.
(Пришлось освободить немного места в комнате.)

Photo: Credit Gleb Garanich
hold up — задержать, затормозить

to cause a delay, or make someone or something later

I got held up in a traffic jam. Every day the same shit.
(Я застрял в пробке. Каждый день та же фигня.)

Photo: Atsuto
pile up — сложить, навалить

To put something into a pile or heap.

The cash was piled up in heaps in colonel's flat.
(Наличка лежала кучами в квартире полковника.)

Photo: Unknown
shake up — встряхнуть, взбудоражить

to upset or shock someone

The morning news shook up the city.
(Утренние новости взбудоражили город.)

Photo: Laurie Penny
split up — разделиться

To separate or divide into two or more pieces, groups, sets, etc.

We have to split up to find her as soon as possible.
(Надо разделиться, чтобы скорее найти её.)

Photo: adventurejay
start up — основать, установить

to create and run an organization such as a business, a club, a band, etc.

I started up my plastic wishbone business in 2012.
(Я основал свой косточковый бизнес в 2012.)

Photo: Puget Sound Business Journal
stir up — вызвать, возбудить

to cause trouble among people or to cause bad feelings to arise

A witch should know how to stir up a storm.
(Ведьма должна знать, как вызывать бурю.)

Photo: victter-le-fou
sum up — подытожить

If you sum up something, you give a quick summary of it.

To sum up: it's a very big deal for us.
(Подводя итог: это очень важно для нас.)

Photo: Saul Loeb
mess up — испортить, накосячить

To create chaos or disorder.

Come on. Don't mess it up!
(Давай. Не испорть всё.)

Photo: Breaking Bad
mix up — перепутать

If you mix up two or more things, you forget which one is which.

Don't mix up the gifts.
(Не перепутай подарки.)

Photo: U.S. Coast Guard

Наконец, последняя группа: фразовые глаголы, которые следует просто запомнить. Подобная группа будет в каждом разделе.

wash up — умыться

If you wash up, you wash your hands and face.

After waking I washed up in the river.
(Проснувшись, я умылся в реке.)

Photo: Neville Kingston
wash up — помыть посуду

If you wash up, you wash dirty dishes and cooking utensils.

Whose turn is it to wash up?
(Чья очередь мыть посуду?)

Photo: Hans Hillewaert
throw up — блевануть

If someone throws up, they vomit up the contents of their stomach.

I always throw up after drinking alcohol.
(Я всегла блюю после алкоголя.)

Photo: Unknown
shut up — заткнуться

to stop talking or stop making noise

Shut up. I don't wanna hear a word from you.
(Заткнись. Не хочу слышать от тебя ни слова.)

Photo: pexels
set smb up — подставить

To deceive someone so that they do or fall victim to something.

It was not me, they set me up!
(Это не я, меня подставили!)

Photo: Alessandro2000Menchetti
set smb up with — познакомить, свести

To arrange for someone to meet someone

It was she who set me up with Jim.
(Это она познакомила меня с Джимом.)

Photo: Monika
set smb up with — устроить, организовать

To provide one with a job or business opportunity.

Yes, I can set you up with this job.
(Да, я могу устроить тебя на эту работу.)

Photo: energepic.com
act up — не работать как надо

If a part of your body or a piece of equipment acts up, it doesn't work properly.

My car is acting up again :(
(Моя машина снова барахлит.)

Photo: Natloans
add up — сходиться (об информации)

to seem reasonable or likely.

Your story doesn't add up.
(Твой рассказ не сходится.)

Photo: Rob Zicari
bring up — воспитывать

If you bring somebody up, you raise them from childhood to young adulthood.

I'm Mowgli, I was brought up by animals.
(Я Маугли, я воспитан волками.)

Photo: The Jungle Book
bring up — поднять тему

to raise a new topic for discussion

It was not me who brought up the subject.
(Это не я поднял тему.)

Photo: Paolo Sacchi
catch up with — догнать

If you catch up with someone who is ahead of you, you go faster than them until you reach them.

You go ahead - I'll catch up with you later.
(Иди вперёд, я догоню.)

Photo: Unknown
break up — разорвать отношения

If you break up with your boyfriend or girlfriend, you end your relationship

It's time for us to break up. It's not you, it's me.
(Нам пора расстаться. Дело не в тебе, дело во мне.)

Photo: freestocks.org
come up — произойти или появиться

to appear, occur, or become available

Mr. President, something weird is coming up.
(Мистер Президент, происходит что-то странное.)

Photo: AFP
come up with — придумать

to think of something like a plan, an idea or a solution to a problem

Whenever you come up with an idea write it down.
(Когда к тебе приходит идея - запиши её.)

Photo: George Hodan
show up — прийти (на тусовку)

to arrive at an event or a place where people are gathering

They don't expect me to show up at the party.
(Они не ожидают, что я здесь появлюсь.)

Photo: Manuel Brauer
sign up — записаться, зарегистрироваться

If you sign up to something like a website or a gym, you become a member.

Sign up, take a chance!
(Зарегистрируйся, рискни.)

Photo: Morten Rand-Hendriksen
size up — изучить, оценить

to observe carefully and then form an opinion

Ken is sizing you up carefully.
(Кен внимательно изучает тебя.)

Photo: Rodney Nancarrow
take up — заняться чем-либо

to start doing something new like playing a sport, or pursuing a hobby

Take up yoga or at least golf.
(Займись йогой или хотя бы гольфом.)

Photo: Jonathan Chie
give up — бросить (привычку)

If you give up something, you stop doing it because it's bad for you.

Every year I give up smoking and drinking.
(Каждый год я бросаю курить и пить.)

Photo: Brittany Perry
give up — отказаться, сдаться

To abandon some task or goal

Ok, you are right I give up.
(Ладно, ты прав, я сдаюсь)

Photo: Unknown
hook up — подключить, смонтировать

to connect with cables

Everything is hooked up but nothing is working.
(Всё подключено, но ничего не работает.)

Photo: alison page
keep up — успевать за чем-л.

If you keep up with someone, you stay at the same level

Ali was too fast. Nobody could keep up with him.
(Али был очень быстр. Никто за ним не поспевал.)

Photo: Travis
let up — прекратиться, стихнуть

to become weaker or to become less intense

After the storm let up we headed outside.
(Когда шторм прекратился, мы вышли наружу.)

Photo: Independent Lens
line up — встать в очередь

If you line up, you join a line of people standing one behind the other

Line up and wait for your turn.
(Встань и жди своей очереди.)

Photo: existingvisual
live up to — соответствовать, дотягивать

to be as good as expected

Non one of them live up to my standards.
(Никто из них не соответствует моим стандартам.)

Photo: Peter Southwood
look smb up — найти (в списке и т. п.)

to try to find out something by looking in a reference book

In vain, I tried to look her up on Facebook.
(Безуспешно я пытался найти её в Фейсбуке.)

Photo: hackNY
make up — выдумать

to invent a story or think of an explanation for something

Don't be afraid. I made up that story.
(Не бойтесь. Я выдумал эту историю.)

Photo: monica zibutis
make up for — компенсировать, наверстать

to do something to improve the situation after you've done something wrong

Hurry. We have to make up for lost time.
(Скорее. Надо наверстать потерянное время.)

Photo: Enric Fradera
make up — помириться

to become friends again after having an argument or a disagreement

We quarreled but then made up.
(Мы поссорились, а потом помирились.)

Photo: True
pass up — не воспользоваться шансом

If you pass up an opportunity or an invitation, you choose not to take it.

I passed up the invitation. Don't wanna see nobody.
(Проигнорировал приглашение, не хочу никого видеть.)

Photo: mrehan
put up with — принимать, мириться

If you put up with something, you accept it even though you don't like it.

Put up with you fate man. You're a loser.
(Смирись со своей судьбой. Ты неудачник.)

Photo: Chris Waitt

Это была самая большая группа фразовых глаголов. Другие будут меньше и проще :)

Фразовые глаголы: оглавление

Источник: 5000 английских слов с картинками и примерами