34. Спешка, скорость

1. I'm coming — Уже иду


— Jenny! — I'm coming!!
— Дженни! — Иду!
EuroTrip 

2. I'll be right back — Скоро вернусь


— I have to go to the bathroom, I'll be right back.
— Надо в туалет, скоро вернусь.
Meet the Fockers

3. I'm on my way — Уже в пути


— Meghan, where the hell are you? — Yeah, I'm on my way.
— Меган, ты где чёрт возьми? — Ага, уже еду.
Walk of Shame

4. Hurry up! — Быстрее!


— Are you ready? Come on, hurry up.
— Ты готов? Давай, скорее!
Fear and Loathing in Las Vegas

5. Take your time — Можете не спешить


— Of course, of course, take your time.
— Конечно, конечно, не тороплю вас.
Meet the Fockers

6. Don't rush off — Не спеши (уходить)


— Cynthia, don't rush off. We should chat a little.
— Синтия, не убегай. Нам нужно поговорить.
The Whole Nine Yards

7. Don't be long — Не задерживайся


— Don't be long. — Gotcha.
— И побыстрее. — Понял.
The Whole Nine Yards

8. What is taking so long? — Почему так долго?


— What the fuck is taking so long?
— Бля, ну почему так долго!
Tucker and Dale vs Evil

9. For how long? — Как долго?


— For how long? — As long as it takes...
— Сколько? — Столько, сколько нужно.
Hitch

10. The sooner the better — Чем скорее, тем лучше


— The sooner he gets here, the better.
— Чем скорее он здесь будет, тем лучше.
The Whole Nine Yards

11. Of all the times! — Как не вовремя!


— Oh, God! Of all the times...
— О господи. Как не вовремя….
The Whole Nine Yards

12. It's time — Пора


— It's time. You two stay here.
— Пора. Вы двое остаётесь здесь.
The Whole Nine Yards

13. in no time — очень быстро (сделать)


— I can have it thrown out in no time.
— Я могу быстро развалить это дело.
Interstate 60

14. right on time — точно вовремя


— Well, you're right on time... 7:00.
— Так, ты точно вовремя. 7:00.
Bruce Almighty

15. at once — сразу


— Prepare our suite at once. We'll be in the bar.
— Приготовьте его номер сразу. Мы будем в баре.
Fear and Loathing in Las Vegas

Оглавление