28. Логическая связь

1. Being that… — Учитывая что…

— And being that I can't eventrust you enough to kill a woman.
— И учитывая, что я даже не могу доверить вам убить женщину…
Dogma 

2. That being the case — А раз так

— And that being the case, I got a present for you.
— В связи с этим у меня для тебя подарок.
Back to the Future

3. In spite of — Несмотря на…

— In spite of it all!
— Несмотря ни на что.
Dogma 

4. More than that… — Более того…

— More than that,I'm afraid not a one of you…
— Более того, боюсь, что ни один из вас…
Dogma 

5. Then again — Опять же…

— Then again, who knows? Maybe...
— Опять же, кто знает? Может быть…
The Whole Nine Yards

6. In that case — В таком случае…

— In that case, maybe she can help.
— В таком случае возможно она сможет помочь.
Fear and Loathing in Las Vegas

7. For one — Например

— I, for one, did not need this shit in my life!
— А мне, например, вот это вот было совсем не надо!
Interstate 60

8. Not to mention… — Не говоря о том, что…

— Not to mention she fucked a sailor.
— Не говоря о том, что она трахалась с моряком.
The Hangover

9. Set aside — Если не считать

— Set aside the cannibal I'm living in the dream.
— Если не брать в расчёт людоедку, то я жил как в сказке.
Zombieland 

10. Even though — Даже если / хотя

— Even though we're broke we're still better than these people, right?
— Хотя мы и банкроты, мы всё-таки лучше них, да?
Zack and Miri Make a Porno

11. Let alone — Не говоря о

— When could weathermen predict the weather, let alone the future.
— Когда у синоптиков получалось предсказывать погоду, не говоря уж о будущем.
Back to the Future

12. Not that — Не то, чтобы

— Not that we needed all that for the trip…
— Не то, чтобы всё это было необходимо для путешествия…
Fear and Loathing in Las Vegas

13. So I — Так, чтобы я

— I'd like a double espresso so I can stay up all night.
— Мне двойной эспрессо, чтобы не спать всю ночь.
Zack and Miri Make a Porno

14. And most of all — И самое главное

— And most of all, no monkey business of any kind.
— И самое главное — без всяких глупостей.
Meet the Fockers


Оглавление