30. Ссора, скандал

1. Godammit! — Чёрт возьми!

— Hold it right there, godammit!
— Подержи его тут, чёрт подери!
Pulp Fiction

2. None of your business — Не твоё дело

— This ain't none of your business mister!
— Это не твоё дело, мистер!
Pulp Fiction

3. Have you lost your mind? — Ты с ума сошёл?

— Have you lost your fucking mind?
— Ты е#анулся?
Pulp Fiction

4. You're out of line — Ты заходишь слишком далеко

— — Now you're out of line, Focker. — You're out of line, man.
— Ты перегибаешь, Факер. — Это ты перегибаешь!
Meet the Fockers

5. How dare you! — Как ты смеешь!

— How dare you! She's a nice lady.
— Как ты смеешь! Она милая леди.
The Hangover

6. I dare you! — Только попробуй!

— I dare you!
— Только попробуй!
Bad Teacher

7. Since when? — С каких это пор?

— Since when?
— С каких это пор?
The Hangover

8. Shut up! — Заткнись!

— Shut up! You're makin' my friend Ted nervous.
— Заткнись, из-за тебя мой друг Тед нервничает.
Four Rooms

9. Are you nuts? — Ты с ума сошёл?

— What, are you nuts?
— Что? Ты рехнулся?
Interstate 60

10. Are you out of your mind? — Ты в своём уме?

— Are you out of your mind, Tucker?
— Ты в своём уме, Такер?
Tucker and Dale vs Evil

11. Hands off! — Руки прочь!

— Hands off of there! Hands off!
— Уберите руки! Руки прочь!
Walk of Shame

12. Screw you — Пошёл ты

— Screw you, cracker. It's meat!
— Да пошёл ты! Это мясо!
Walk of Shame

13. Get the fuck off of… — Отвали / Проваливай

— Get the fuck off of me!
— Отъ#бись от меня!
Zack and Miri Make a Porno

14. To hell with you — Чёрт с тобой

— Fuck you. Fuck you, and suck cock! To hell with you.
— Иди на хер! Чёрт с тобой.
Zack and Miri Make a Porno

15. Don't mess with me — Не шути со мной

— Don't mess with me, I'm a lot stronger than I look.
— Не связывайся со мной, я намного сильнее, чем кажусь.
Bad Teacher

16. Get out of here — Иди вон отсюда

— Bert, get out of here.
— Берт, выметайся отсюда.
EuroTrip 

17. I'm not gonna listen to this any more — Я не собираюсь это больше слушать?

— So you know what? I'm not gonna listen to this any more.
— И, знаешь, я не собираюсь это больше слушать.
The Whole Nine Yards

18. That's all — И всё

— I ain't doin' it, that's all.
— Не буду и всё.
Interstate 60


Оглавление