6. В чём дело?

1. What's all this about? — В чём здесь дело?

— What's all this about...you causing trouble here, Tannen?
— В чём дело… создаёшь проблемы, Таннен?
Back to the Future

2. What's going on? — Что происходит?

— What's going on over there?
— Что здесь происходит?
Meet the Fockers

3. What's the matter? — В чём дело?

— You're not eating. What's the matter?
— Ты не ешь. В чём дело?
Meet the Fockers

4. What the fuck is going on? — Что происходит?

— What the fuck is going on?!
— Что за х#йня здесь происходит?
The Hangover

5. What's wrong with… — Что не так с…

— What the fuck is wrong with the fuckin' bitch?
— Что не так с этой долбанной сучкой?
Four Rooms

6. What's wrong with you? — Что с тобой?

— What's wrong with you? — I dunno.
— Да что с тобой такое? — Не знаю.
The Whole Nine Yards

7. What's with you? — Что с тобой?

— Hey, what's with you?
— Эй, что с тобой?
Friends

8. What's the big deal? — В чём проблема?

— What's the big deal? I'm a professional.
— В чём проблема? Я профессионал.
Meet the Fockers

9. How come? — Как такое случилось?

— This one's starting off pretty fucking badly. — Aw, how come?
— Этот [год] начинается довольно хреново. — Как так?
Four Rooms

10. Why the fuck — Какого х#я

— Why the fuck didn't you tell us somebody was in the bathroom?
— Почему ты не сказал нам, что кто-то был в ванной?
Pulp Fiction

11. Is there a problem? — Есть какие-то проблемы?

— Are you the owner of a brown Toyota Corolla? — Yes. Is there a problem?
— Вы владелец коричневой Тойоты? — Да. Какие-то проблемы?
The Whole Nine Yards

12. Am I missing something? — Я что-то пропустил?

— Am I missing something?
— Я чего-то не знаю?
Hitch


Оглавление